Tout chagrin est un théâtre d’ombres, Hamac (2022)
Nos yeux dans le bac bleu, poésie, Moult éditions (2020)
Aucun mot n’est tenu au miracle, Noroït (2020)
Le cri de La Sourde et autres marées, roman, Druide (2017)
Les Variations Burroughs, récit, Druide (2014)
D’encres et de silences, poésie, avec Carol Lebel et André Duhaime, Cornac (2014)
Dix minutes avant l’heure aux montres de Dali – poésie – Québec-Amérique (2009)
Disparues sous le signe de l’infini – roman – Québec-Amérique (2006)
À quatre doigts d’Edward Stachura – poésie – Loup de Gouttière (2004)
Le Sourire de Little Beaver – récit – Québec-Amérique (2003)
Des Jupons d’histoires – poésie – Écrits des Forges (2002)
Anastasie ou la mémoire des forêts – poésie – Loup de Gouttière (2000)
Par les ongles, retenue – poésie – Écrits des Forges (1997)
Autour de Okia, le premier regard – essai – Loup de Gouttière (1998)
L’amour sauce-tomate – nouvelles – Loup de Gouttière (1997)
Le visage des cendres – récit – Loup de Gouttière (1996)
Les ailes inachevées du désordre – Loup de Gouttière (1994)
Chapitre 15, Druide (2023)
Articles et communications
▪ «Elle(s) » - L’imposture et le commerce du sexe d’Ève Lamont dans Panorama Cinéma (2022)
▪« Le chapeau de Tchekov » dans L’interculturalisme, une rencontre inachevée, revue Possibles, vol. 43 # 1, Printemps 2019 (pp.204- 207).
▪ « Du bris de langage à l’écriture de filiation : un « tu » de distance et de proximité » dans Interpellation(s) / Enjeux de l’écriture au « tu », Isabelle Boisclair et Karine Rosso [dir.] Montréal, Nota bene (2017), (pp. 191-212).
▪ « Elle voit le langage » dans De l'invisible au visible / L'imaginaire de Jovette Marchessault, Roseanna Dufault et Celita Lamar [dir], Montréal, les éditions du remue-ménage, 2012, (pp. 45-50).
▪ Coupes, broderies et déchirures : mères et filles au cœur du langage, Forum interuniversitaire des étudiants en création littéraire (2016), communication et publication dans « Le Crachoir de Flaubert », revue en ligne consacrée à la création et à la recherche en création.
▪ Coupes et déchirures/du discontinu au continu : fragments mémoriels et écriture de filiation, communication, Colloque « Fragments d’Amériques », Université d’Ottawa (octobre 2015)
▪ « La main cachée de Jean Royer », article pour le DOLQ (Dictionnaire des œuvres littéraires du Québec) sous la direction d’Aurélien Boivin (2014)
« Se fondre dans le décor » par Elyse Robi
Publications originales traduites en d'autres langues
In the Nothing Left of Me (Le plus rien de moi) dans une traduction de Sanita Fejnic, Inwords Magazine & Press, Université Carleton d’Ottawa (2017)
En anglais : Tomato Sauce Love, traduction de Mara Bertelsen, BuschekBooks(2007)
En anglais : Deux nouvelles tirées de l’Amour sauce tomate, traduction Mara Bertelsen, Translit, (2005)